PUBLISHERS OF LITERARY FICTION SINCE 1983
Translator: W. Glyn Jones
William Heinesen's novels are intensely Faeroese, but so universal in their appeal that the reader automatically surrenders to their charm, their energy, their easy intensity and is overwhelmed by the perspective they convey.
In The Black Cauldron, Heinesen provided an unsparing portrait of speculation, violence and intrigue in the Faeroes under British wartime occupation.
'The Black Cauldron, arguably Heinesen's best book, is rigorously modernistic in approach and style - an intriguing challenging read, with the circling faces of Faroese society set against the British occupation of the Faroes in World War 11. If this whets your appetite, carry on with the same author's The Tower at the Edge of the World.'
...a work of frightfully still-relevant and lurid modernism, ripe for reinterpretation in today’s age of communal outrage and mass political psychosis. Excellent.
William Heinesen (1900-1991), who set his novels in the Faroe Islands off the Danish coast, was one of Scandinavia’s leading twentieth-century writers. The Black Cauldron translated by W. Glyn Jones, first appeared in the original Danish in 1949, and is set in the Second World War when the Faroes were occupied by the British. Questions of life and death, good and evil, religion and sex, are ever in the background.