PUBLISHERS OF LITERARY FICTION SINCE 1983
Translator: Rachael McGill Cover design: Marie Lane Cover illustration: ReeM Al-Rawi
The Desert and the Drum is the first novel ever to be translated into English from Mauritania. It won the Ahmadou-Kourouma Prize in 2016. Rachael McGill's translation in 2018 was shortlisted for The Oxford-Weidenfeld Translation Prize.
Everything changes for Rayhana when foreigners with strange machines arrive to mine for metal near her Bedouin camp. One of them is the enigmatic Yahya. Rayhana’s association with him leads to her abandoning all she knows and fleeing alone to the city. When her tribe discover she’s stolen their sacred drum they pursue her to exact their revenge. Though Rayhana has her own missing person to seek.
The Desert and the Drum tells of Rayhana’s rift with her family, the disturbing characters she encounters in the metropolis, her attempts to separate friend from foe and to find a place for herself amidst the contradictions of contemporary Mauritania.
No. of pages: 170
Publication date: 06.11.2018
Re-print date: 06.11.2018
978 1 910213 79 7
978 1 912868 08 7
Dedalus World English Language Rights