Our Authors & Translators

Gustav Meyrink

Gustav Meyrink (I868-1932) found worldwide critical and commercial acclaim with his first novel The Golem (I9I5), which prior to the Dedalus Meyrink programme has been the only work available in English. It established his reputation as the master of the occult and the grotesque.(He was the German translator of Dickens). His reputation declined in his last years but now he is considered as one of the most important German language novelists of the 20th century.

Dedalus is part of the European-wide movement championing Meyrink's work. A new translation of The Golem was published by Dedalus in 1995, which was revised and updated in 2017, and the first English translations of The Green Face; Walpurgisnacht, The Angel of the West Window, The White Dominican, The Opal (and other stories), were published by Dedalus during 1991-94 making all of Meyrink's major work available in English.

In 2008 Dedalus published the first English language biography of Gustav Meyrink,Vivo: The Life of Gustav Meyrink by Mike Michell. In 2010 Dedalus published The Dedalus Meyrink Reader, which contained previously untranslated short stories, essays and biographical material as well as a sampler of the rest of the Meyrink oeuvre.

Back to listing