Shoescatalog

This notice will only appear in version 4 or earlier browsers. This site will look much better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any browser or Internet device. Please consider upgrading to the new versions of Netscape, Internet Explorer, or Opera. You can do this here. All are available for download, free of charge. Thanks.

Press review for The Maias

"'The Maias' must have seemed shockingly contemporary in its verismo: its narrative ends in 1887, just a year before the book was published. But it is not a revolutionary tract. Rather, in Margaret Jull Costa's excellent translation, its appeal remains its strongly etched characters, not only the beloved and enlightened patriarch, Afonso da Maia, and his no-less-wealthy grandson, Carlos, but also assorted snobby aristocrats, drunken writers, greedy politicians, self-important businessmen, social climbers - and beautiful women. Their principal stage is Lisbon, where at clubs, restaurants, parties, private dinners, even on the street, they argue about politics and literature, gossip poisonously and plan seductions. Indeed, the men devote enormous energy to bedding their associates' wives. In Ega's case, alas, the lovely Raquel Cohen's husband finds out. Carlos, in contrast, soon tires of the Countess de Gouvarinho and "her tenacity, her ardor, her weight." The novel's main plot gets going after Carlos falls for Maria Eduarda, the wife of a wealthy Brazilian, Castro Gomes, who is spending time in Lisbon. When Castro Gomes returns to Rio de Janeiro on business, Carlos makes his move, and Maria Eduarda, "divine in her nakedness," responds with Flaubertian passion. "Her urgent kisses seemed to go beyond his flesh, to pierce him through, as if wanting to absorb both will and soul," Eça de Queirós writes approvingly. A frustrated suitor of Maria Eduarda strikes back, informing Castro Gomes in an anonymous letter of his wife's betrayal. But when Castro Gomes returns to Lisbon, he has a surprise: he informs Carlos that Maria Eduarda is not his wife but his mistress, a woman with a steamy past whom he is quite glad to be rid of. Stunned, Carlos is also ready to dump her, but she wins him back, recounting the hardship of her life and persuading him of her undying love.
"Suddenly, all he saw, blotting out her every weakness, were her beauty, her pain, her sublimely loving soul. A generous delirium, a grandiose kindness mingled with his love. And bending down, his arms open to her, he said softly: 'Maria, will you marry me?"' Ah, those 19th-century Romantics. Well, twists and turns lie ahead, but there is still ample time to dwell on the terminal ennui of these aristocratic Lisboners who seem to have no need to work. And it is their slow-moving world of vapid conversation and fear of change that Eça de Queirós most delightfully mocks. To Alencar's revolutionary poetry, the Count de Gouvarinho can only tut-tut: "To speak of barricades and make extravagant promises to the working class at a society event, under the protection of the queen, and in the presence of a minister of the crown, is perfectly indecent!" Gradually, then, while charting Carlos's travails of the heart, Eça de Queirós paints a picture of a society trapped in a time warp, stubbornly refusing to follow the rest of Europe. And here, far more than Carlos,a sympathetic but spoiled rich boy, it is the unsuccessful writer Ega who seems to speak for the novelist. Ega loves Portugal, but is also unforgiving.
'There's nothing genuine in this wretched country now, not even the bread that we eat,' he laments in a form of conclusion."

Alan Riding in The New York Times

back